View Single Post
Eski 08-05-2008, 16:11   #1 (permalink)
eğitimci
Tuğgeneral
 
eğitimci's Avatar
 
Giriş Tarihi: 29-05-2007
Mesajlar: 1,521
Rep Gücü: 1887
Rep Puanı : 469963
eğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımazeğitimci Beni kesseler acımaz
turkbayragı Niçin Türkçe İbadet Edemiyoruz?

Ben fazla yorum yapmayayım. Ama benim şahsi kanaatim, Türkçe ibadet yapsak daha akıllı ve mantıklı olurdu gibime geliyor.Arapça kutsal bir dil mi? Böyle olunca diğer diller dandik dil mi oluyor? Arapça kutsal olsaydı daha önceki kutsal kitaplar da o dilde gelirdi. Kaldı ki Yahudiler de İbranice için Tanrı'nın dili diyorlar. Bir ara ezan Türkçe okunmuş( 18 Temmuz 1932 tarihli Diyanet İşleri Başkanlığı genelgesi).
Arapça ibadeti savunanlar Kur'an'ı herkesin anlayamayacağını iddia ediyorlar. Allah bunu tüm insanlar için göndermiş. Yoksa hacı hoca anlasın da diğerlerine anlatsın diye değil. Arap peygambere Fransızca inecek hali de yok ya! Diyanet işleri şöyle demiş:
Bilindiği üzere terceme, bir sözün anlamını başka bir dilde dengi bir sözle aynen ifade etmek demektir. Oysa her dilin, başka dillerde bulunmayan (kendine ait) ifade, üslup ve anlatım özellikleri vardır. Bu yüzden, edebî ve hissî yönü bulunmayan bazı kuru ifadeler dışında, hiçbir terceme aslının yerini tutamaz ve hiçbir terceme de her bakımdan aslına tam bir uygunluk sağlanamaz. O halde, Kur’an-ı Kerim gibi, ilahî belağat ve i’cazı haiz bir kitabın aslı ile tercemesi arasındaki fark, yaratan ile yaratılan arasındaki fark kadar büyüktür. Çünkü biri Yaratan Yüce Allah’ın kelamı; diğeri ise yaratılan kulun aciz beyanı. Hiç böylesi bir tercemenin, Allah kelamının yerine konulması ve aynı hükümde tutulması mümkün olur mu?
Şimdi bu anlatımı okuyunca ben şu anlamı çıkarıyorum: Biz Kuran'ı hiçbir zaman tam olarak anlayamayız ve kavrayamayız. Çünkü terceme bunun için yeterli olmamaktadır. Kuran'ı kavrayabilmek için bir Arap kadar Arapçayı anlayamayacağımıza göre sonuç olarak ta ne anlatıldığını anlayamayız. Kura'da bu kitabı sadece Arapça okuyun demiyor. Başka dili konuşanlar bu kitabı anlayamaz demiyor. Öyleyse nedir bu Arapça aşkı?
Elhamdülillah hepimiz müslümanız, Kuran'a inanıyoruz, tüm kalbimizle Allah'a inanıyoruz. Benim kızdığım kraldan çok kralcılık yapanlar.Arapçayı göklere çıkaranlar. Arabın milliyetçiliğini Araptan çok savunanlar. Kuran'da yazmayan konuları sanki kitapta varmış gibi savunanlar.
Diyanet devam ediyor:
“Bu bilen bir toplum için, ayetleri Arapça bir Kur’an olmak üzere ayrıntılı olarak açıklanmış bir kitaptır.” (Fussilet, 41/3) gibi tam on ayrı yerde (Yusuf, 12/2; Ra’d, 13/37; Nahl, 16/103; Şura, 42/7; Zuhruf, 43/3; Ahkaf, 46/12) nazm-ı münzel’in Arapça olduğunu ifade eden ayetlerden, sadece mananın değil, elfazının da Kur’an kavramının içeriğine dahil olduğu açık ve kesin bir şekilde anlaşılmaktadır. Bu sebepledir ki, tercemesine Kur’an denilemeyeceği ve tercemesinin Kur’an hükmünde olmadığı konusunda İslam bilginleri görüş birliği içindedir.
Çeviriye niçin Kuran denilmesin ki? Yukarıdaki Fussilet Suresi'nden ben Diyanetin çıkardığı sonucu çıkaramadım nedense. Olmayan bir sonuç çıkarılmış.Arapça diyor sadece.Onu biz de anladık.Ama tercemesine Kuran denilemez diye bir şey yok orada. Var mı?
Maun Suresi 4-5-6. ayetler: Ne dedigini anlamadan namaz kilanlara yaziklar olsun.
Duhan 58-9 Ey Muhammed, biz ögüt alirlar diye Kur'an'i senin dilinde indirerek, kolayca anlasilmasini sagladik'' Gördüğünüz gibi anlaşılmayacak bir şey yok.
__________________
''Türkiye, Atatürk'ü Allah'a borçlusun, diğer her şeyi de Atatürk'e..."
Daniel Dumoulin

Son Düzenleme eğitimci tarafından : 08-05-2008 at 16:20.
eğitimci is offline   Alıntı Yaparak Cevapla
 
1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 44 45 46 47 48 50 51 52 53 54 59 66 70 77 78 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 94 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 113 114 115 116 119 120 124 125 126 127 128 130 131 132 133 134 135 136 137 138 140 141 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 159 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 240 249 250 251 253 256 257 260 267 268 269 270 272 273 274 275 277 278 279 280 281 283 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 306 307 309 310 312 313 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 346 347 348 349 351 352 353 354 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 369 370 371 372 373 374 402 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489