neden arapça???
çok basit bu kadar basit şeyi anlamak size zor gelmese gerek diye düşünerek kısaca açıklıyorum:
Sanırsam ibadetten kasıt da namaz...
E, namaz da da KIRAAT YANİ KUR'AN'DAN belli bir miktar okumak farzdır...
işte neden Arapça sorusunun cevabı burada...
Arapça bir kelimenin Türkçe tam olarak karşılığının bulunmaması (Mesela, deveyi anlatan arapça 40 kadar kelime vardır)
öyleyse ne olur?
arapça indirilen Kur'an'dan bir ayet Türkçe okunmaya çalışıldığı zaman anlam %100 bozulur...
bakınız, Türkçe Kur'an yoktur, Kur'an'ın Türkçe Mealleri vardır. sebep, kelimelerin %100 lük bir oranla-eşdeğer anlamda- kelimelerin bulunup kullanılamamasıdır.
aynı örneği basit olarak yabancı dillerden dilimize çevirilen şiirlerde de görebiliriz
dünyanın en büyük şiirleri sayılan bazı şiirleri okurken bu şiir mi bu kadar güzel diyebiliyoruz sebebi ise anlamın tam olarak karşılanamamasıdır.
Ancak, ilahi bir kelam olan Kur'an elbette ki karşılanamayacaktır.
Ayrıca, Kur'an'da değiştirilemeyen, anlamlandırılamayan ilahi kelimeler vardır...
Örnek olarak:
2. Sure 1. Ayet
ELİF, LAM, MİM
Bunu nasıl türkçeye çevireceksiniz???
tabii ki çeviremeyeceksiniz..
düşünen bir akıl elbette buraya kadar denileni anlar...
__________________
..."BACIMIN BAŞÖRTÜSÜ BATMAKTA REZİLİN GÖZÜNE. ACIRIM VALLAHİ TÜKÜRÜĞÜME. TÜKÜRSEM YÜZÜNE. ..." M.Akif ERSOY
Araf: 179
Andolsun ki, cin ve insanlardan bir çoğunu cehennem için yarattık. Onların kalpleri vardır, onunla gerçeği anlamazlar, gözleri vardır, onlarla görmezler; kulakları vardır ama onlarla işitmezler. İşte bunlar hayvan gibidirler, hatta daha şaşkındırlar. İşte o gafiller ancak bunlardır.
|