![]() |
|
|||||||
| Yabancı Şarkı Sözleri Yabancı Şarkı Sözlerini burada bulabilirsiniz... |
![]() |
|
|
LinkBack | Forum Araçları | Görüntüleme Biçimleri |
|
|
#1 (permalink) |
|
Yeni Üye
![]() Giriş Tarihi: 29-06-2005
Konum: FRoM ThE oGaMe WoRLd
Mesajlar: 51
Rep Gücü: 6
Rep Puanı : 296
![]() ![]() ![]() |
Bring Me To Life - Evanescence
How can you see into my eyes like open doors Leading you down into my core Nasıl bakabiliyorsun gözlerimin içine, Seni özüme doğru götüren açık kapılar gibi Where I've become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold Can taşımadan bezdiğim bu yerlerde ruhum soğuklarda uyumaktaydı Until you find it there and Lead it back home wake me up inside Sen onu oralarda bulana kadar, Yuvasına geri götürüne kadar, İçimi uyandırana kadar wake me up inside İçimi uyandır Call my name and save me from the dark Seslen bana ve kurtar beni karanlıklardan Bid my blood to run Harekete geçir kanımı, aksın Before i come undone Save me from the nothing i've become Yaşamamışlığım belirmeden, Kurtar beni hiçliğimden Now that I know what I'm without Neyden mahrum kaldığımı şimdi anlıyorum You can't just leave me Beni hemen terk edemezsin Breathe into me and make me real İçime nefesini ver ve gerçek yap beni Bring me to life Hayata döndür beni Frozen inside without your touch Without your love darling Only you are the life among the dead Senin dokunuşların Senin sevgin olmadan içim buz tutmuş gibi Tüm bu ölüm arasında, tek sensin, hayat olan. All this time I can't believe I couldn't see İnanamıyorum nasıl göremedim bu kadar zaman Kept in the dark but you were there in front of me Karanlıkta yaşıyordum ama sen orda, önümdeydin. I've been sleeping a thousand years it seems Bin yıldır uyuyormuşum anlaşılan Got to open my eyes to everything Her şeye açmalıyım gözlerimi Without a thought without a voice without a soul Don't let me die here beni ölüme terk etme bir tek ses, bir tek düşünce olmayan bu yerde.. There must be something more Daha fazlası yaşanmalı bring me to life Beni hayata döndür ----------------------------------------- Going Under - Evanescence Now I will tell you what I've done for you Şimdi sana senin için ne yaptığımı anlatacağım 50 thousand tears I've cried 50 bin gözyaşı döktüm Screaming deceiving and bleeding for you Senin için bağırarak aldatarak ve kanayarak And you still won't hear me Ve sen hala beni duymuyorsun Going under Dibe iniyorum Don't want your hand this time I'll save myself Bu kez ellerini istemiyorum, kendi kendimi kurtaracağım Maybe I'll wake up for once Belki bir kez uyanacağım Not tormented daily defeated by you Senin tarafından acı çektirilmemiş ve her gün yenilmemiş olarak Just when I thought I'd reached the bottom Tam dibe varmış olduğumu düşündüğüm sırada I dive again Yine dalıyorum Nakarat : [ I'm going under(going under) Dibe iniyorum(dibe iniyorum) Drowning in you(drowning in you) Sende boğuluyorum(sende boğuluyorum) I'm falling forever(falling forever) Sonsuza dek düşüyorum(sonsuza dek düşüyorum) I've got to break through Harekete geçmeliyim I'm going under Dibe iniyorum ] Blurring and stirring the truth and the lies Bulandırıyor ve karıştırıyorum doğruyu ve yalanı So I don't know what's real Bu yüzden neyin gerçek olduğunu bilmiyorum So I don't know what's real and what's not x2 Bu yüzden neyin gerçek neyin gerçek olmadığını bilmiyorum Always confusing the thoughts in my head Kafamdaki düşünceleri her zaman karıştırıyorum So I can't trust myself anymore Bu yüzden artık kendime güvenemiyorum I dive again Yine dalıyorum Nakarat So go on and scream Devam et ve bağır Scream at me so far away Bağır bana çok uzaklardan I won't be broken again Tekrar kırılmayacağım I've got to breathe I can't keep going under Nefes almalıyım dibe inmeye devam edemem I dive again Yine dalıyorum Tekrar kısım... ------------------------------ My Immortal - Evanescence I'm so tired of being here suppressed by all my childish fears Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum And if you have to leave Ve eğer gitmek zorundaysan I wish that you would just leave Hemen gitmeni dilerim 'Cause your presence still lingers here Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor) And it won't leave me alone Ve beni yalnız bırakmayacak These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor. This pain is just too real Bu acı fazla gerçek There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var Nakarat : [ When you cried I'd wipe away all of your tears Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim When you'd scream I'd fight away all of your fears Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım I held your hand through all of these years Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum. But you still have all of me Fakat hala bana tamamen sahipsin ] You used to captivate me by your resonating light Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin. Now I'm bound by the life you left behind Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım Your face it haunts my once pleasant dreams Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor Your voice it chased away all the sanity in me Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı These wounds won't seem to heal Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor. This pain is just too real Bu acı fazla gerçek There's just too much that time cannot erase Zamanın silemediği çok fazla şey var Nakarat I've tried so hard to tell myself that you're gone Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım But though you're still with me Ama hala benimle olmana rağmen I've been alone all along Baştan beri yalnızım Nakarat -------------------------------- My Last Breath - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Hold on to me love Sarıl bana aşkım You know I can't stay long Çok kalamam, biliyorsun All I wanted to say was I love you and I'm not afraid Bütün söylemek istediğim seni sevdiğim ve korkmadığımdı. Can you hear me? Duyuyor musun beni Can you feel me in your arms? Hissedebiliyor musun kollarının arasında? Holding my last breath Son nefesimi tutarken, Safe inside myself Are all my thoughts of you Kendi içimde güvenliyken Seninle ilgili tüm düşüncelerim Sweet raptured light it ends here tonight Tatlı kendinden geçmiş ışık bu, bu gece bitmekte I'll miss the winter Kışı özleyeceğim A world of fragile things Kırılgan şeylerin evrenini Look for me in the white forest Beni beyaz ormanda ara Hiding in a hollow tree (come find me) Kutsal bir ağacın içinde saklanırken (gel bul beni) I know you hear me Biliyorum duyuyorsun beni I can taste it in your tears Bunu tadıyorum gözyaşlarında Holding my last breath Son nefesimi tutarken, Safe inside myself Are all my thoughts of you Kendi içimde güvenliyken Seninle ilgili tüm düşüncelerim Closing your eyes to disappear Gözlerini kapatıyorsun gözden kaybolmak için You pray your dreams will leave you here Dua ediyorsun bıraksın diye seni hayallerin burada But still you wake and know the truth Yine de uyanıyorsun ve gerçeği biliyorsun No one's there Kimse yok orada Say goodnight İyi geceler de Don't be afraid Korkma --------------------------------------- Hello - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Playground schoolbell rings, again Oyun sahası okul zili çalıyor, yine Rainclouds come to play, again Yağmur bulutları oynamaya geliyor, yine Has no one told you she's not breathing ? Onun nefes almadığını sana kimse söylemdi mi? Hello, I'm your mind, giving you someone to talk to...Hello... Merhaba, ben senin zihninim, sana konuşacak birini veriyorum...Merhaba... If I smile and don't believe Eğer gülümsersem ve inanmazsam Soon I know I'll wake from this dream Biliyorum yakında bu rüyadan uyanacağım Don't try to fix me Beni tamir etmeye çalışma I'm not broken Ben kırık değilim Hello, I'm the lie living for you so you can hide... Merhaba, ben senin için yaşayan yalanım, böylece saklanabilirsin *Don't cry...* *Ağlama...* Suddenly I know I'm not sleeping Aniden, biliyorum ki uykuda değilimi Hello, I'm still here, all that's left of yesterday... Merhaba, Hala buradayım, dünden kalan tek şey... ------------------------------------------------ Haunted - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Long lost words, whisper slowly, to me Uzun ve kayıp sözleri yavaşça fısılda bana Still can't find what keeps me here. Hala beni burda tutan şeyi bulamıyorum When all this time I've been so hollow, inside, Bütün bu zaman boyunca hep şeffaf olduğumda, içimde, (I know you're still there) (Hala orada olduğunu biliyorum) Watching me Beni izliyorsun Wanting me Beni istiyorsun I can feel you pull me down Beni zayıflattığını hissedebiliyorum Fearing you Senden korkuyorum Loving you Seni seviyorum I won't let you pull me down Beni zayıflatmana izin vermeyeceğim Hunting you, I can smell you-alive Seni arıyorum, kokunu alabiliyorum-canlı Your heart pounding in my head ! Kalbin kafamda küt küt atıyor! Watching me wanting me Beni izliyorsun beni istiyorsun I can feel you pull me down Beni zayıflattığını hissedebiliyorum Saving me raping me Beni kurtarıyorsun bana tecavüz ediyorsun Watching me Beni izliyorsun ------------------------------------- Tourniquet - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda i tried to kill the pain Acıyı öldürmek istedim but only brought more Ama sadece daha çok getirdim i lay dying Ölmeye layığım and i'm pouring crimson regret and betrayal Ve kıpkırmızı bir pişmanlık ve ihanet akıtıyorum i'm dying praying bleeding and screaming Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum am i too lost to be saved Kurtarılamayacak kadar kayıp mıyım? am i too lost? Çok mu kayıbım my God my tourniquet Tanrım, return to me salvation Kurtuluşu bana geri ver my God my tourniquet Tanrım, sargı bezim return to me salvation Kurtuluşu bana geri ver do you remember me Beni hatırlıyor musun? lost for so long Çok uzun süredir kayıbım will you be on the other side Diğer tarafta olacak mısın? or will you forget me Ya da beni unutacak mısın? i'm dying praying bleeding and screaming Ölüyorum, dua ediyorum, kanıyorum ve bağırıyorum am i too lost to be saved Kurtarılamayacak kadar kayıpmıyım am i too lost? Çok mu kayıbım Nakarat my wounds cry for the grave Yaralarım mezar için ağlıyor my soul cries for deliverance Ruhum kurtuluş için ağlıyor will i be denied Christ Red mi edileceğim Tanrım tourniquet Sargı bezi my suicide İntiharım -------------------------------------- Imaginary - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda i linger in the doorway of alarm clock Alarm saatinin kapı aralığından ayrılamıyorum Ccreaming monsters calling my name Canavarlar ismimi söylermiş gibi bağırıyor let me stay Kalmama izin ver where the wind will whisper to me Rüzgarın benim için fısıldayacağı yerde where the raindrops as they're falling tell a story Yağmur damlalarının düşerlerken bir hikayee anlattıkları yerde in my field of paper flowers Kağıt çiçeklerimin tarlasında and candy clouds of lullaby Ve ninninin tatlı bulutları i lie inside myself for hours Saatlerdir kendi içimde yatıyorum and watch my purple sky fly over me Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum don't say i'm out of touch Dokunuştan mahrum olduğumu söyleme with this rampant chaos - your reality Her tarafa yayılmış bu kaos - senin gerçekliğin i know well what lies beyond my sleeping refuge Uyuma barınağımın ardından neyin yattığını iyi biliyorum the nightmare i built my own world to escape kabustan kaçmak için kendi dünyamı kurdum in my field of paper flowers Kağıt çiçeklerimin tarlasında and candy clouds of lullaby Ve ninninin tatlı bulutların i lie inside myself for hours Saatlerdir kendi içimde yatıyorum and watch my purple sky fly over me Ve mor gökyüzümün üzerimde uçuşunu izliyorum swallowed up in the sound of my screaming Çığlığımın sesinde yutuldu cannot cease for the fear of silent nights Bu sessiz gecelerin korkusunu durdurmıyorum oh how i long for the deep sleep dreaming Oh ne zamandan beri bu derin uykuda hayal ediyorum the goddess of imaginary light Hayali ışığın ilahesini ----------------------------------- Everybody's Fool - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda perfect by nature Doğuştan kusursuz icons of self indulgence Kendine hoşgörünin simgeleri just what we all need Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey more lies about a world that never was and never will be Hiç var olmamış ve olmayacak olan bir dünya hakkında daha fazla yalan have you no shame don't you see me Hiç utanman yok mu beni görmüyor musun? you know you've got everybody fooled Biliyorsun herkesi ahmak yerine koydun look here she comes now Bak o geliyor işte bow down and stare in wonder Önünde eğil ve meraklı bir şekilde bak oh how we love you Oh seni ne çok seviyoruz no flaws when you're pretending Sen aldatırken hiçbir kusur yok but now i know she Fakat şimdi biliyorum o never was and never will be Hiçbir zaman var olmadı ve olmayacak you don't know how you've betrayed me Sen bana nasıl ihanet ettiğini bilmiyorsun and somehow you've got everybody fooled Ve bir şekilde herkesi kandırdın without the mask where will you hide Masken olmadan nereye saklanacaksın can't find yourself lost in your lie Kendi yalanında kendini bulamıyorsun i know the truth now Şimdi gerçeği biliyorum i know who you are Kim olduğunu biliyorum and i don't love you anymore Ve seni artık sevmiyorum it never was and never will be Hiçbir zaman var olmadı, olmayacak da you're not real and you can't save me Sen gerçek değilsin ve beni kurtaramazsın somehow now you're everybody's fool Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın -------------------------------------------------- Lies - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Bound at every limb by my shackles of fear Tüm kollarım korkumun zincirleriyle bağlandı Sealed with lies through so many tears Gözyaşlarının arsındaki yalanlarla mühürlendim Lost from within, pursuing the end İçten kayboldum, sonu kovalayarak I fight for the chance to be lied to again Yeniden yalan söylenme şansı için savaşıyorum You will never be strong enough Asla yeterince güçlü olmayacaksın You will never be good enough Asla yeterince iyi olmayacaksın You were never conceived in love Asla aşka gebe kalmadın You will not rise above Asla yukarıda doğmayacaksın Nakarat : They'll never see Onlar asla görmeyecek I'll never be Ben asla var olmayacağım I'll struggle on and on to feed this hunger Bu açlığı doyurmak için uğraşıp duracağım Burning deep inside of me Benim içimde yanan But through my tears breaks a blinding light Ama kör edici bir ışık gözyaşlarımı deliyor Birthing a dawn to this endless night Bu sonsuz geceye bir şakaf doğuruyor Arms outstretched, awaiting me Kollar açık, beni bekliyor An open embrace upon a bleeding tree Kucağını açmış kanayan ağacın üzerinde Rest in me and I'll comfort you İçimde dinlen ve seni rahatlacağım I have lived and I died for you Ben senin için yaşadım ve öldüm Abide in me and I vow to you Bana tahammül et ve ben sana yemin ederim I will never forsake you Seni asla bırakmayacağım Nakarat ------------------------------------------- Forgive Me - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Can you forgive me again? Beni yeniden affedebilir misin? I don't know what I said Ne söylediğimi bilmiyorum But I didn't mean to hurt you Ama seni kırmak istemedim I heard the words come out Kelimelerin çıktığını duydum I felt like I would die Ölecekmiş gibi hissettim It hurt so much to hurt you Seni incitmek beni çok acıttı Then you look at me Sonra sen bana baktın You're not shouting anymore Çok fazla bağırmadın You're silently broken Sen sessizce kırıldın I'd give anything now Şu an her şeyi verirdim To hear those words from you Bu sözleri senden duymak için Each time I say something I regret Ne zaman pişman olduğum bir şey söylesem I cry 'I don't want to lose you.' Ağlıyorum: 'seni kaybetmeyi istemiyorum' But somehow I know that you will never leave me, yeah. Ama nedense beni asla terk etmeyeceğini biliyorum, evet. 'Cause you were made for me Çünkü sen benim için yaratılmışsın Somehow I'll make you see Bir şekilde görmeni sağlayacağım How happy you make me Beni ne kadar mutlu ettiğini I can't live this life Bu hayatı yaşayamam Without you by my side Sen yanımda olmadan I need you to survive Hayatta kalmak için sana ihtiyacım var So stay with me Öyleyse benimle kal You look in my eyes and I'm screaming inside that I!m sorry Gözlerimin içine bakıyorsun ve üzgünüm diye içimden çığlık atıyorum And you forgive me again Ve sen beni tekrar affediyorsun You're my one true friend Sen benim tek gerçek arkadaşımsın And I never meant to hurt you Ve ben asla seni kırmak istemedim... Nakarat ------------------------------------------------- Field Of Innosence - Evanescence I still remember the world Hala dünyayı hatırlıyorum From the eyes of a child Bir çocuğun gözlerinden Slowly those feelings Bu duygular yavaşça Were clouded by what I know now Bulutlandı şimdi bildiklerim sayesinde Where has my heart gone Kalbim nereye gitti An uneven trade for the real world Gerçek dünya için düzensiz bir takas I want to go back to Geri dönmek istiyorum Believing in everything and knowing nothing at all Herşeye inanmayı ve hiçbir şey bilmemeyi I still remember the sun Hala güneşi hatırlayabiliyorum Always warm on my back Sırtımdaki her zamanki sıcaklığı Somehow it seems colder now Her nasılsa şimdi daha soğuk gözüküyor Where has my heart gone Kalbim nereye gitti Trapped in the eyes of a stranger Bir yabancının gözlerine hapsoldu I want to go back to Geri dönmek istiyorum Believing in everything Herşeye inanmayı ----------------------------------------------- Missing - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Please, please forgive me, Lütfen, lütfen affet beni, But I won't be home again. Ama yeniden evde olmayacağım Maybe someday you'll have woke up, Belki bir gün uyanacaksın And, barely conscious, you'll say to no one: Ve, zorlukla bilincini toplayıp, hiç kimseye söylemeyeceksin 'Isn't something missing?' Bir şeyler eksik değil mi? You won't cry for my absence, I know - Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum You forgot me long ago. Beni çok önce unuttun Am I that unimportant...? Ben bu kadar önemsiz miyim? Am I so insignificant...? Ben çok mu değersizim? Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil mi? Isn't someone missing me? Birisi beni özlemiyor mu? [CHORUS] Even though I'd be sacrificed, Bena feda edilecek olsam da You won't try for me, not now. Benim için denemeyeceksin, şimdi değil Though I'd die to know you love me, Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen I'm all alone. Ben tamamen yalnızım Isn't someone missing me? Birisi beni özlemiyor mu? Please, please forgive me, Lütfen lütfen affet beni But I won't be home again. Ama yeniden evde olmayacağım I know what you do to yourself, Kendine neyaptığını biliyorum Shudder deep and cry out: İçten ürper ve bağır 'Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil mi? Isn't someone missing me?' Birisi beni özlemiyor mu? [CHORUS] And if I bleed, I'll bleed, Ve ben kanıyorsam, kanayacağım Knowing you don't care. Umursamadığını bilerek And if I sleep just to dream of you Ve sadece rüyamda seni görmek için uyursam And wake without you there, Ve sensiz uyanırsam Isn't something missing? Bir şeyler eksik değil me? Isn't something... Birşeyler... [CHORUS] --------------------------------------------- Farther Away - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda I took their smiles and I made them mine Onların gülüşlerini aldım ve benim oldular I sold my soul just to hide the light Ruhumu ışığı saklamak için sattım And now I see what I really am, Ve şimdi gerçekte ne olduğumu görebiliyorum A thief a whore, and a liar. Bir hırsız, fahişe ve yalancı I run to you, Sana koşuyorum Call out your name, Adını sesleniyorum I see you there, father away. Seni orada görüyorum, buradan uzakta I'm numb to you - numb and deaf and blind Ben sana hissizim - uyuşmuş, sağır ve kör You give me all but the reason why. Bana nedenlerden başka herşeyi veriyorsun I reach but I feel only air at night. Ulaşıyorum ama sadece gece havayı hissediyorum Not you, not love, just nothing. Seni değil, aşkı değil, sadece hiçlik I run to you, Sana koşuyorum Call out your name, Adını sesleniyorum I see you there, father away. Seni orada görüyorum, buradan uzakta Try to forget you, Seni unutmaya çalışıyorum But without you I feel nothing. Ama sensiz hiçbir şey hissedemiyorum Don't leave me here, by myself. Beni burada bırakma, kendimle I can't breathe. Nefes alamıyorum I run to you, Sana koşuyorum Call out your name, Adını sesleniyorum I see you there, father away. Seni orada görüyorum, buradan uzakta I run to you, Sana koşuyorum Call out your name, Adını sesleniyorum I see you there, father away, Seni orada görüyorum, buradan uzakta, Farther away... Burdan uzakta ------------------------------------- Whisper - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda catch me as i fall Düşerken beni yakala say you're here and it's all over now Burada olduğunu ve her şeyin bittiğini söyle speaking to the atmosphere Çevreye konuş no one's here and i fall into myself Hiç kimse yok burada ve kendime düşüyorum this truth drives me into madness Bu gerçek beni çıldırtıyor i know i can stop the pain if i will it all away Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum don't turn away Geri çevirme don't give in to the pain Acıya teslim olma don't try to hide Gizlenmeyi deneme though they're screaming your name Adını haykırdıkları halde don't close your eyes Gözlerini kapatma God knows what lies behind them Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor don't turn out the light Işığı kapatma never sleep never die Asla uyuma, asla ölme i'm frightened by what i see Gördüklerimden korktum but somehow i know that there's much more to come Ama bir şekilde biliyorum ki daha olacak çok şey var immobilized by my fear Korkum tarafından durağanlaştırıldım and soon to be blinded by tears Ve yakında gözyaşlarım tarafından kör edileceğim i can stop the pain if i will it all away Aklımdan çıkartırsam bu acıyı durdurabileceğimi biliyorum don't give in to the pain Acı teslim olma don't try to hide Gizlenmeyi deneme though they're screaming your name Adını haykırdıkları halde don't close your eyes Gözlerini kapatma God knows what lies behind them Onların arkasındaki yatanları tanrı biliyor don't turn out the light Işığı kapatma never sleep never die Asla uyuma, asla ölme never sleep never die Asla uyuma, asla ölme fallen angels at my feet Düşmüş melekler benim yanımda whispered voices at my ear Kulağıma sesler fısıldıyorlar death before my eyes Gözlerim ölmeden önce lying next to me i fear Yanımda yatıyorlar, korkuyorum she beckons me shall i give in O beni çağırıyor, teslim olmalı mıyım upon my end shall i begin Sonumu başlatmalı mıyım forsaking all i've fallen for i rise to meet the end tüm aşık olduklarımı terkediyorum, sonumla buluşmak için yükseliyorum --------------------------------------------- I Must Be Dreaming - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda How can I pretend that I don't see? NASIL GÖRMÜYORMUŞ GİBİ YAPABİLİRİM? What you hide so carelessly? DİKKATSİZCE SAKLADIĞIN ŞEYİ? I saw her bleed ONUN KANADIĞINI GÖRDÜM You heard me breathe BENİM NEFESİMİ DUYDUN So I froze inside myself BÖYLECE KENDİ İÇİMDE DONDUM And turned away VE GERİ DÖNDÜM I must be dreaming RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM A: [ We all live HEPİMİZ YAŞIYORUZ We all die HEPİMİZ ÖLÜYORUZ That does not begin to justify you BU SENİ DOĞRULAMAYA BAŞLAMAZ It's not what it seems GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL Not what you think DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL No I must be dreaming HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM It's only in my mind BU SADECE BENİM AKLIMDA Not in real life GERÇEK HAYATTA DEĞİL No I must be dreaming HAYIR RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM ] Help you know I've got to tell someone BİLMENE YARDIM EDİYORUM, BİRİLERİNE SÖYLEMELİYİM Tell them what I know you've done ONLARA NE YAPTIĞINI BİLDİĞİMİ SÖYLEMELİYİM I fear you but spoken fears can come true SENDEN KORKUYORUM AMA KONUŞULMUŞ KORKULAR GERÇEK OLABİLİR A tekrar Not what it seems GÖRÜNDÜĞÜ GİBİ DEĞİL Not what you think DÜŞÜNDÜĞÜN GİBİ DEĞİL I must be dreaming RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM Just in my mind SADECE BENİM AKLIMDA Not in real life GERÇEK HAYATTA DEĞİL I must be dreaming RÜYA GÖRÜYOR OLMALIYIM ---------------------------------------------- Where Will You Go - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda You’re too important for anyone Sen birisi için çok önemlisin There’s something wrong with everything you see Gördüğün her şeyde yanlış bir şeyler var But I, I know who you really are Ama ben, ben senin gerçekte kim olduğunu bilyorum You’re the one who cries when you’re alone Sen yalnız kaldığında ağlayan birisin Nakarat: [ But where will you go Ama nereye gideceksin? With no one left to save you from yourself Seni kendinden kurtaracak kimnse kalmamış halde You can’t escape Kaçamazsın You can’t escape Kaçamazsın.. ] You think that I can’t see right through your eyes Gözlerinin içini göremeyeceğimi düşünüyorsun Scared to death to face reality Gerçekle yüzleşmekten ödün kopuyor No one seems to hear your hidden cries Kimse senin gizli çığlıklarını duymuş gibi gözükmüyor You’re left to face yourself alone Kendinle yalnız başına yüzleşmeye terkedildin Nakarat I realize you’re afraid Kortuğunu fark ettim But you can’t abandon everyone Ama herkesi terk edemezsin You can’t escape Kaçamazsın You don’t want to escape Kaçmak istemiyorsun I’m so sick of speaking words that no one understands Kimsenin anlamadığı kelimeler söylemekten bıktım Is it clear enough that you can’t live your whole life all alone Tüm hayatını yalnız yaşayamayacağın yeterince açık mı? I can hear you in a whisper Senin fısıltılarını duyabiliyorum But you can’t even hear me screaming Ama sen benim çığlıklarımı bile duyamıyorsun Nakarat I realize you’re afraid Korktuğunu fark ettim But you can’t reject the whole world Ama bütün dünyayı reddedemezsin You can’t escape Kaçamazsın You won’t escape Kaçmayacaksın You can’t escape Kaçamazsın You don’t want to escape Kaçmak istemiyorsun ---------------------------------------- Before the dawn - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Meet me after dark again and I'll hold you Karanlıktan sonra yine buluş benimle ve sana sarılacağım I am nothing more than to see you there Orada seni görmekten fazla bir şey değilim And maybe tonight, we'll fly so far away Ve belki bu akşam, çok uzağa uçacağız We'll be lost before the dawn Şafaktan önce kaybolmuş olacağız If only night can hold you where i can see you, my love Keşke gece seni, seni görebildiğim yerde tutabilseydi, aşkım Then let me never ever wake again Sonra asla uyanmama izin vermeseydi And maybe tonight, we'll fly so far away Ve belki bu gece, çok uzağa uçacağız We'll be lost before the dawn Şafaktan önce kaybolmuş olacağız [Chorus] somehow i know that we cant wake again from this dream her nasılsa bir daha bu rüyadan uyanamayacğımızı biliyorum it's not real, but it's ours Bu gerçek değil, ama bize ait Maybe tonight, we'll fly so far away Belki bu gece, çok uzağa uçacağız We'll be lost before the dawn Şafaktan önce kaybolmuş olacağız Maybe tonight, we'll fly so far away Belki bu gece, çok uzağa uçacağız We'll be lost before the dawn Şafaktan önce kaybolmuş olacağız ---------------------------------------------------- Give Unto Me - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda I've been watching you from a distance Seni uzaktan izliyorum The distance sees through your disguise Uzaklık senin maskenin altını görür All I want from you is your hurting Senden tüm istediklerim senin acıların I want to heal you , Seni iyileştirmek istiyorum I want to save you from the dark Seni karanlıktan kurtarmak istiyorum Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım Place onto me your burden Yükünü üzerime koy I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim Why should I care if they hurt you Seni incitmelerinin neden umursayayım Somehow it matters more to me Her nasılsa bunu daha çok önemsiyorum Than if I were hurting myself İncinenim kendim olmasından Save you (save you) Seni kurtaracağım I'll save you Seni kurtaracağım Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım Place onto me your burden Yükünü üzerime koy I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun Give unto me all that frightens you Seni korkutan her şeyi ver bana I'll have your nightmares for you Kabuslarını senin yerine yaşarım If you sleep soundly Yeter ki mışıl mışıl uyu Give unto me your troubles Sorunlarını ver bana I'll endure your suffering Senin acına dayanacağım Place onto me your burden Yükünü üzerime koy I'll drink your deadly poison Senin ölümcül zehrini içeceğim Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun Give unto me all that frightens you Seni korkutan her şeyi ver bana I'll have your nightmares for you Kabuslarını senin yerine yaşarım If you sleep soundly Yeter ki mışıl mışıl uyu Fear not the flame of my love's candle Aşk mumumun alevinden korkma Let it be the sun in your world of darkness Bırak o senin karanlık dünyanın güneşi olsun ------------------------------------------------ Anything for You - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda I'd give anything to give me to you KENDİMİ SANA VERMEK İÇİN HER ŞEYİ VERİRDİM Can you forget the world that you thought you knew BİLDİĞİNİ DÜŞÜNDÜĞÜN DÜNYAYI UNUTABİLİR MİSİN? If you want me, EĞER BENİ İSTİYORSAN, Come and find me GEL VE BUL Nothing's stopping you so please release me HIÇBIR ŞEY SENİ DURDURAMAZ BU YÜZDEN LÜTFEN KURTAR BENİ I'll believe all your lies BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM Just pretend you love me YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN Make believe İNANDIR Close your eyes GÖZLERİNİ KAPA I'll be anything for you SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM Have you left to make me feel anymore BENİ HİSSETTİRMEYİ BIRAKTIN MI? There's only you and everyday I need more SADECE SEN VARSIN VE HERGÜN DAHA ÇOK İHTİYACIM VAR If you want me EĞER BENİ İSTİYORSAN Come and find me GEL VE BUL I'll do anything you say just tell me SÖYLEDİĞİN HER ŞEYİ YAPACAĞIM SADECE SÖYLE BANA I'll believe all your lies BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM Just pretend you love me YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN Make believe İNANDIR Close your eyes GÖZLERİNİ KAPA I'll be anything for you SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM I'll believe all your lies BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM Just pretend you love me YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN Make believe İNANDIR Close your eyes GÖZLERİNİ KAPA I'll be anything for you SENİN İÇİN HERŞEY OLACAĞIM Anything for you SENİN İÇİN HERHANGİ BİR ŞEY All without your hurt inside İÇİMDE SENİN YARAN DIŞINDA HER ŞEY Will never, never die ASLA, ASLA ÖLMEYECEK I'll be everything you need İHTİYACIN OLAN HER ŞEY OLACAĞIM I'll believe all your lies BÜTÜN YALANLARINA İNANACAĞIM Just pretend you love me YALNIZCA BENİ SEVİYOR GİBİ GÖRÜN Make believe İNANDIR Close your eyes GÖZLERİNİ KAPA I'll be anything for you SENİN İÇİN HER ŞEY OLACAĞIM ------------------------------------------- Surrender - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Is this real enough for you Bu yeterince gerçek mi senin için You were so confused LKafan çok karışık Now that you've decided to stay Şimdi sen burda kalmaya karar verdin We'll remain together Biz birlikte kalacağız You can't abandon me Beni terk edemzsin You belong to me Sen bana aitsin Breathe in and take my life in you Nefes al ve hayatımı içine al No longer myself, only you Artık ben yokum, sadece sen There's no escaping me, my love Benden kaçış yok, aşkım Surrender Teslim ol Darling, there's no sense in running Sevgilim, bkaçmanın anlamı yok You know I will find you Biliyorsun seni bulacağımı Everything is perfect now Her şey mükemmel şimdi We can live forever Sonsuza kadar yaşayabiliriz You can't abandon me Beni terk edemezsin You belong me Sen bana aitsin Breathe in and take my life in you Nefes al ve hayatımı içine al No longer myself only you Artık ben yokum, sadece sen There's no escaping me, my love Benden kaçış yok, aşkım Surrender Teslim ol ---------------------------------------------------- You - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda The words have been drained from this pencil Kelimeler bu kalemin ucundan aktı Sweet words that I want to give you Sana vermek istediğim tatlı kelimeler And I cant sleep, I need to tell you... goodnight Ve uyuyamıyorum, sana söylemeye ihtiyacım var... iyi geceler When we’re together I fell perfect Birlikte olduğumuzda mükemmel hissediyorum When I’m pulled away from you I fall apart Senden uzağa çekildiğimde, parçalanıyorum All that you say is sacred to me Tüm söylediklerin benim için kutsal Your eyes are so blue, I can’t look away as we lay in the stillness Gözlerin o kadar mavi ki, hareketsizlikte uzanırken uzaklara bakamıyorum You whisper to me, Lady, marry me, promise you’ll stay with me Bana fısıldyrosun, bayan, evlen benimle, benimle kalacağına söz ver Oh you don’t have to ask me, you know you’re all that I live for Bana sormak zorunda değilsin, biliyorsun sen yaşamamı tek nedenisin You know I’d die just to hold you, stay with you Sadece sana sarılmak,seninle kalmak için ölebileceğimi biliyorsun Somehow I’ll show you that you are my night sky Bir şekilde sana, senin gecemin gökyüzü olduğunu göstereceğim I’ve always been right behind you Her zaman senin hemen arkanda oldum Now I’ll always be right beside you Şimdi her zaman senin hemen yanında olacağım So many nights I’ve cried myself to sleep Birçok gece uyumak için ağladım Now that you love me I love myself Şimdi beni sevdiğin için, kendimi seviyorum I never thought I would say that Bunu söyleyeceğimi asla düşünmedim I never thought there’d be you Orada olacağını asla düşünmedim ------------------------------------------ Give me a reason to believe that you're gone Gittiğine inanmam için bana bir sebep göster I see your shadow so I know they're all wrong Senin gölgeni gördüğümden onların yanlış olduğunu biliyorum Moonlight on the soft brown earth Ayışığı yumuşak kahverengi toprağın üzerinde It leads me to where you lay Beni bulunduğun yere götürüyor They took you away from me but now I'm taking you home Onlar seni benden uzağa götürdü ama ben şimdi seni evine götürüyorum [CHORUS:] I will stay forever here with you Sonsuza kadar seninle burada kalacağım My love Aşkım The softly spoken words you gave me Bana nazikçe söylenmiş sözler verdin Even in death our love goes on Ölümde bile aşkımız devam edecek Some say I'm crazy for my love, Oh my love Bazıları aşkım için deli olduğumu söylüyor, oh aşkım But no bonds can hold me from your side, Oh my love Ama hiçbir bağ beni senden alı koyamaz, oh aşkım They don't know you can't leave me Beni terk edemeyeceğini bilmiyorlar They don't hear you singing to me Bana şarkı söylediğini duymuyorlar --------------------------------------------------- Breathe No More - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda I've been looking in the mirror for so long O KADAR UZUN ZAMANDIR AYNAYA BAKIYORUM Kİ That I've come to believe my souls on the other side RUHUMUN DİĞER TARAFTA OLDUĞUNA İNANMAYA BAŞLADIM Oh the little pieces falling, shatter OH KÜÇÜK PARÇALAR DÜŞÜYOR, PARÇALANIYOR Shards of me, KIRIK PARÇALARIM Too sharp to put back together. TEKRAR BİRLEŞTİRMEK İÇİN FAZLA KESKİN Too small to matter, ÖNEMSEMEK İÇİN FAZLA KÜÇÜK But big enough to cut me into so many little pieces. FAKAT BENİ ÇOK KÜÇÜK PARÇALARA AYIRABİLECEK KADAR BÜYÜK If I try to touch her, EĞER ONA DOKUNMAYA ÇALIŞIRSAM, And I bleed, O ZAMAN KANIYORUM, I bleed, KANIYORUM And I breathe, VE NEFES ALIYORUM, I breathe no more. DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM. Take a breath and I try to draw from my spirits well. NEFES ALIP RUHUMUN KUYUSUNDAN ÇIKMAYA ÇALIŞIRIM. Yet again you refuse to drink like a stubborn child. AMA SEN YİNE İNATÇI BİR ÇOCUK GİBİ İÇMEYİ REDDEDERSİN. Lie to me, BANA YALAN SÖYLE, Convince me that I've been sick forever. BENİ HEP HASTA OLDUĞUMA İNANDIR. And all of this, VE BÜTÜN BUNLARIN Will make sense when I get better. DAHA İYİ OLDUĞUMDA ANLAMLI OLACAĞINA I know the difference, between myself and my reflection. KENDİM VE AKSİM ARASINDAKİ FARKI BİLİYORUM. I just can't help but to wonder, MERAK ETMEKTEN KENDİMİ ALAMIYORUM Which of us do you love. HANGİMİZİ SEVİYORSUN? So I bleed, BU YÜZDEN KANIYORUM, I bleed, KANIYORUM, And I breathe, VE NEFES ALIYORUM, I breathe now... ŞİMDİ NEFES ALIYORUM... Bleed, KANIYOR, I bleed, KANIYORUM, And I breathe, VE BEN NEFES ALIYORUM, I breathe, NEFES ALIYORUM, I breathe- NEFES- I breathe no more. DAHA FAZLA NEFES ALMIYORUM. ------------------------------------------------------- Taking Over Me - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda you don't remember me but i remember you beni hatırlamıyorsun ama ben seni hatırlıyorum i lie awake and try so hard not to think of you uyanık yatıyorum ve seni düşünmemeye çalışıyorum but who can decide what they dream? and dream i do... fakat kim neyi düşleyeceğine karar verebilir ki ve düşlüyorum... i believe in you sana inanıyorum i'll give up everything just to find you seni bulmak için her seyden vazgeçeceğim i have to be with you to live to breathe seninle olmak zorundayım yasamak ,nefes almak için you're taking over me beni ele geçiriyorsun have you forgotten all i know and all we had? bildiklerimi ve yaşadıklarımızı unuttun mu you saw me mourning my love for you beni yasını tutarken gördün aşkım and touched my hand ve ellerime dokundun i knew you loved me then biliyordum o zaman beni seviyordun i believe in you sana inanıyorum i'll give up everything just to find you seni bulmak için her seyden vazgeçeceğim i have to be with you to live to breathe seninle olmak zorundayım yasamak, nefes almak için you're taking over me beni ele geçiriyorsun i look in the mirror and see your face aynaya bakıyorum ve senin yüzünü görüyorum if i look deep enough eger yeterince derin bakarsam so many things inside that are just like you are taking over içerde tıpkı senin gibi bir çok şey kontrolü ele geçiriyor --------------------------------------------------------------- Exodus - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda My black backpack's stuffed with broken dreams siyah sırt çantam tamamıyle kırık duslerle doldu 20 bucks should get me through the week 20 dolarım bana bütün hafta boyunca yetmeli Never said a word of discontentment asla hoşnutsuzlukla ilgili bir söz söyleme Fought it a thousand times but now onunla binlerce kez savaştım ama şimdi I'm leaving home evden ayrılıyorum Nakarat: [ Here in the shadows burada gölgelerde I'm safe emmiyetteyim I'm free özgürüm I've nowhere else to go but gidecek başka yerim yok ama I cannot stay where I don't belong ait olmadıgım bir yerde kalamam ] Two months pass by and it's getting cold 2 ay geçti ve hava gitgide soğuyor I know I'm not lost biliyorum kaybolmadım I am just alone sadece yalnızım But I won't cry ama aglamıyacağım I won't give up vazgeçmeyeceğim I can't go back now şimdi geri dönemem Waking up is knowing who you really are uyanış senin gerçekte kim oldugunu bilmektir Nakarat x2 Show me the shadow where true meaning lies bana orada gerçek anlamların yattığı gölgeyi goster So much more is made in empty eyes Bundan çok daha fazlası boş gözlerde yapılır --------------------------------------------------------- Listen To The Rain - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda (Rain) (YAĞMUR) Listen listen DİNLE DİNLE Listen listen DİNLE DİNLE Listen listen DİNLE DİNLE ........... Listen to each drop of rain (listen listen) YAĞMURUN HER DAMLASINI DİNLE (DİNLE DİNLE) Aaah Whispering secrets in rain (listen listen) YAĞMURDA SIRLAR FISILDIYORLAR (DİNLE DİNLE) Aaah Magically searching for someone to hear DUYACAK BİRİLERİNİ ARIYORLAR SİHİRLİ ŞEKİLDE That story be more than it hides BU HİKAYE GİZLEDİĞİNDEN FAZLASI Each droplet long gone? HER BİR DAMLACIK GİTMEYİ Mİ İSTİYOR? Can't we stay for a while? BİRAZ KALAMAZ MIYIZ? It's just too hard to say goodbye HOŞÇA KAL DEMEK ÇOK ZOR Listen to the rain YAĞMURU DİNLE Aa...ah Listen listen listen listen listen listen to the rain DİNLE DİNLE DİNLE DİNLE DİNLE YAĞMURU DİNLE Weeping AĞLIYOR Oo...ooh oooh ooh oo...ooh Oo...ooh oooh oh oh Listen (listen) listen (listen) DİNLE (DİNLE) DİNLE (DİNLE) Listen (listen) listen DİNLE (DİNLE) DİNLE I stand alone in the storm (listen listen) FIRTINADA YALNIZ AYAKTA DURUYORUM (DİNLE DİNLE) Suddenly sweet I say no ANİDEN TATLIM HAYIR DİYORUM (Listen listen) (DİNLE DİNLE) Couldn't they stay for you haven't much time FAZLA ZAMAN YOK SENİN İÇİN KALAMAZLAR MI? Open your eyes to the love around you ETRAFINDAKİ AŞKA AÇ GÖZLERİNİ You can feel youre alone YALNIZ OLDUĞUNU HİSSEDEBİLİRSİN But I'm here still with you AMA BEN HALA SENİNLE BURDAYIM You can do what you dream NE HAYAL EDİYORSAN YAPABİLİRSİN Just remember to listen to the rain YALNIZCA YAĞMURU DİNLEMEYİ HATIRLA oo...ooh oh oh oh oh ooh ooh oh oh oooh Listen DİNLE --------------------------------------------- Goodnight - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda Goodnight, sleep tight iyi geceler, iyi uykular No more tears daha fazla gözyaşı yok In the morning, I'll be here sabah olduğunda burada olacagım And when we say goodnight, ve biz iyigeceler dediğimizde Dry your eyes gözlerini kurula Because we said goodnight, cunku biz iyi geceler dedık And not goodbye hoşça kal değil We said goodnight iyi geceler dedik And not goodbye hoşça kal değil ---------------------------------------------------- October - Evanescence Çevirinin Orjinal Hali Burda I can't run anymore Artık koşamam I fall before you Senin önüne düştüm Here I am Buradayım I have nothing left Hiçbir şeyim kalmadı Though I've tried to forget Unutmaya çalışmama rağmen You're all that I am Benim olduğum her şeysin Take me home Beni eve götür I'm through fighting it Savaşmayı bıraktım Broken Kırgınım Lifeless Cansızım I give up Vazgeçtim You're my only strength Sen benim tek güç kaynağımsın Without you, I can't go on, Anymore Artık sensiz devam edemem Ever again Bir daha asla My only hope Tek umudum (All the times I've tried) (Bunca zamandır denedim) My only peace Tek huzurum (To walk away from you) (Senden uzaklaşmayı) My only joy Tek sevincim My only strength Tek güç kaynağım (I fall into your abounding grace) (Senin gittikçe artan cazibene kapıldım) My only power Tek gücüm My only life Tek hayatım (And love is where I am) (Ve aşk bulunduğum yerde) My only love. Tek aşkım I can't run anymore Artık koşamam I give myself to you Kendimi sana veriyorum I'm sorry, I'm sorry Üzgünüm, üzgünüm In all my bitterness Bütün acılığımın içinde I ignored Aldırmadım All that's real and true Gerçek ve doğru olan her şeyi All I need is you Tek ihtiyaç duyduğum sensin When night falls on me Gece üstüme çöktüğünde I'll not close my eyes Gözlerimi kapamayacağım I'm too alive Çok canlıyım And you're too strong Ve sen çok güçlüsün I can't lie anymore Artık yalan söyleyemem I fall down before you Senin önüne düştüm I'm sorry, I'm sorry Üzgünüm, üzgünüm My only hope Tek umudum (All the times I've tried) (Bunca zamandır denedim) My only peace Tek huzurum (To walk away from you) (Senden uzaklaşmayı) My only joy Tek sevincim My only strength Tek güç kaynağım (I fall into your abounding grace) (Senin gittikçe artan cazibene kapıldım) My only power Tek gücüm My only life Tek hayatım (And love is where I am) (Ve aşk bulunduğum yerde) My only love Tek aşkım Constantly ignoring, Tekrar ve tekrar aldırmıyorum The pain consuming me Bu acı beni yiyip bitiriyor But this time it's cut too deep Fakat şimdi çok derinden kesildi I'll never stray again Bir daha yolumu kaybetmeyeceğim My only hope Tek umudum (All the times I've tried) (Bunca zamandır denedim) My only peace Tek huzurum (To walk away from you) (Senden uzaklaşmayı) My only joy Tek sevincim My only strength Tek güç kaynağım (I fall into your abounding grace) (Senin gittikçe artan cazibene kapıldım) My only power Tek gücüm My only life Tek hayatım (And love is where I am) (Ve aşk bulunduğum yerde) My only love Tek aşkım My only hope Tek umudum (All the times I've tried) (Bunca zamandır denedim) My only peace Tek huzurum (To walk away from you) (Senden uzaklaşmayı) My only joy Tek sevincim My only strength Tek güç kaynağım (I fall into your abounding grace) (Senin gittikçe artan cazibene kapıldım) My only power Tek gücüm My only life Tek hayatım (And love is where I am) (Ve aşk bulunduğum yerde) My only love Tek aşkım -------------------------------------------------- arkadaşlar evanescence nin 29 tane şarkısının türkçeye çevirilmişiyle beraber verdim okuyun çok anlamlı sözler yaaaaa |
|
|
|
|
Reklam Vermek için networkreklam@gmail.com Adresine e-mail gönderiniz For Advertising contact networkreklam@gmail.com |